maandag 23 november 2009

Oath of Freedom


The Oath of Freedom. - München: Waldmann & Pfitzner, 1964. - 3,5x3,5 mm., 16 blz.

Zwart marokijnleren bandje met in goudopdruk de Berlijnse vrijheidsklok. In plastic doosje met vergrootglas. Bevat in zeven talen de vrijheidseed van Lincoln.


De vrijheidsklok (Liberty Bell, Freiheitsg
locke), naar het voorbeeld van de klok in Philadelphia, werd in 1950 door de Amerikaanse bevolking geschonken aan de stad Berlijn als een symbool van de strijd tegen het communisme en voor de vrijheid. Voor zijn reis naar Berlijn werd de klok tentoongesteld in 21 Amerikaanse steden. Meer dan zestien miljoen Amerikanen tekenden de Declaration of Freedom. De klok heeft als opschrift: That this world under God shall have a new birth of freedom. Elke dag om twaalf uur is deze klok, nu in in het Rathaus Schöneberg, te horen.

woensdag 18 november 2009

Gospel by St John



The Gospel according to Saint John. - London, Hamilton, Adams and Co., 1852. - 65x50 mm.; 128 blz.

Rode marokijnleren enveloppe-band met titel in goudopdruk, snede verguld. Gedrukt bij Sedding and Turtle in Londen.




Johannes, apostel en evangelist, werd geboren in Betsaïda een plaatsje aan het meer van Tiberias. Hij was de broer van Jacobus, een van de andere a
postelen. Hij is de evangelist die veel mystieke invloeden in zijn evangelie heeft verwerkt. Er is een legende dat hij lange tijd met de moeder van Jezus heeft samengewoond in Efese. Later werd hij verbannen naar het eiland Patmos waar hij naar overlevering het boek de Apocalyps schreef.
Sommige theologen betwijfelen of de apostel Johannes en de evangelist dezelfde persoon zijn.


woensdag 11 november 2009

Utrecht Verse


Utrecht verse / by James Boswell. - Utrecht: The Buchelius Press, 1985. - ongep.; 53x73 mm. oblong

Zwarte papieren omslag met wit titelschild.
'Set by hand in 6 pt. Hollandse Mediæval type and printed on a Hogenforst handpress in 60 copies, numbered 1 to 60. Done in Utrecht, accompanied by the bells of the same great tower whose dreary psalm tunes distressed Boswell. Completed in the month of June 1985, once again too chilly for the time of the year. This is number: 46.'
(Colofon)


Gedichten uit het dagboek van James Boswell (Edinburgh 1740 - Londen 1795), Schots schrijver en jurist. Hij studeerde na Edinburgh o.m. in 1763 in Utrecht waar hij hevig verliefd raakte op Belle van Zuylen. Het James Boswell Instituut van de Universiteit van Utrecht herinnert nog aan hem, terwijl zijn naam ook voorkomt in de Utrechtse Literaire Canon. Hij werd vooral bekend door zijn biografie: The life of Samuel Johnson.





Portret van Boswell door Joshua Reynolds

vrijdag 6 november 2009

Amleth - Hamlet


Amleth / François de Belleforest. - Praag: Supraphon, 1987. - 124 blz.: afbn.; 75x75 mm. [Lyra Pragensis 84]

Rode leren band met blind- en gouddruk. Schutbladen bedrukt. Gedrukt in een Nonpareille Baskerville.
Illustraties in kleur van Josef Liesler.


De tragische geschiedenis van de Deense prins Amleth zoals die door de Franse dichter François de Belleforest (1530-1583) is verhaald in zijn Histoires Tragiques (1570), waarvan in 1608 een Engelse versie werd gepubliceerd: The Hystorie of Hamblet. De Belleforest baseerde zijn verhaal op veel oudere bronnen, met name de Gesta Danorum van Saxo Grammaticus uit begin dertiende eeuw. Voor deze vertaling in het Tsjechisch door Peter Sommer is een Parijse uitgave van 1582 gevolgd. Shakespeare gebruikt in zijn Hamlet in grote lijnen het verhaal en enkele van de personages uit de Amleth. Omdat die tragedie rond 1600 is geschreven kan hij die niet aan de genoemde Engelse versie ontleend hebben. Wetenschappers wijzen op een "Ur-Hamlet"die rond 1587 zou zijn opgevoerd.

Josef Liesler (1912-2005) was een Tsjechische surrealistische illustrator, tekenaar en grafisch ontwerper. Hij illustreerde meer dan honderd boeken en ontwierp ook postzegels. Voor dat laatste kreeg hij in 1975 een prijs van de UNESCO. Liesler was o.a. erelid van de Accademia di Belle Arti van Florence.

zondag 1 november 2009

Paco; Vrede



Paco, Mir, Béke, Pax / Tibor Sekelj. - Novi Sad, Udruzenje kolekcionara Jugoslavije, 1985. - 34x34 mm., ongep.

Blauwe leren band met goudopdruk. Gedrukt bij Forum in Novi Sad. Oplage 300 exemplaren. In meer dan zestig talen het woord "vrede", op elke bladzijde steeds in een andere taal.
Van dit boekje zijn ook exemplaren gedrukt in de afmeting 17x17 mm.


Tibor Sekjelj, schrijver, jurist en taalkundige. Geboren in Spišská Sobota (Slowakije); studeerde rechten in Zagreb en was daarna als journalist werkzaam. In 1939 vertrok hij naar Argentinië om onderzoek te doen naar emigranten. Hij bleef daar vijftien jaar, maakte veel reizen en schreef zijn eerste verhalen in het Spaans. Na zijn terugkeer woonde hij in Belgrado en was later museumdirecteur in Sobotica, waar hij in 1988 overleed.
Zijn hele leven was hij een groot voorstander van het Esperanto, waar hij ook studies over schreef. Van hem verscheen ook Dictionarium Museologicum (1986) in twintig talen. Verscheidene van zijn boeken zijn in Rotterdam uitgegeven bij de UEA (Universala Esperanto Asocio).